Informācijas par vispārīgā datu aizsardzības regulu
Шри Вараха-кавача
24 Februāris 2021

Эта кавача обращена к Варахе, воплощению Вишну в образе вепря. Господь явился, чтобы спасти Землю, которую похитил демон Хираньякшей. Вишну в облике огромного вепря вошел в океан, убил Хираньякшу и спас Землю.

Женщины, мечтающие стать матерями, посещают место паломничества Шри Мушнам и омываются в озере Нитья-Пушкарини, произнося эту кавачу.

адйам рангам ити проктам виманам ранга самгйитам
шри-мушнам венкатадрим ча шалаграмам ча наимишам
тойадрим пушкарам чаива нара-нарайанашрамам
ашта ме муртайах санти свайам вйакта махитале

Report this ad

Существуют восемь особых святых мест, где явился Сам Господь. Это, прежде всего, большой храм Шри Рангам с находящимся в нем Божеством Ранганатхи, а также Шри Мушнам, Тирупати, Шалаграма, Наимишаранья, Ванамамалаи (Тхотадри), Пушкара и ашрам Нара-Нараяны.

 

1

шри сута увача
шри-рудра мукха нирнита / мурари гуна сат-катха
сантушта парвати праха / шанкарам локашанкарам 

Сута сказал:
Слушая удивительную историю о Господе Вишну, океане всех благих качеств, и возликовав сердцем, Парвати спросила Господа Шиву, благодетеля мира.

2

шри парвати увача
шримушнешасйа махатмйам / варахасйа махатманах
шрутва триптирна ме джата / манах каутухалайате
шротум тад-дева махатмйам / тасмат варнайа ме пунах

Парвати сказала:
Выслушав рассказ о величии Шри Мушнам и о славе великого Господа Вепря, я все еще не насытилась. Я жажду слушать о величии Господа еще и еще. Поэтому, будь так добр, расскажи эту историю снова.

3

шри шанкара увача
шрину деви правакшйами  / шримушнешасйа ваибхавам
йасйа шравана матрена  / маха-папаих прамучйате

Шанкара сказал:
О богиня, услышь же о величии Шри Мушнам. Просто слушая об этом, человек может избавиться от воздаяния за грехи.

4

сарвешамева тиртханам  / тиртха раджо ‘бхидхийате
нитйа пушкарини намни  / шримушне йа ча вартатe
джата шрамапаха пунйа  / вараха шрама варина 

Это озеро — царь священных водоемов. Его называют Нитья-Пушкарини, и находится оно в Шри Мушнам. Оно возникло из пота уставшего Шри Варахи.

5

вишнорангуштха самспаршат  / пунйада кхалу джахнави
вишнох сарвангасамбхута  / нитйапушкарини шубха

Священная Ганга берет начало от большого пальца ноги Господа Вишну, но источником Нитья-Пушкарини стал пот со всего Его тела.

6

маханади сахасрена  /  нитйада сангата шубха
сакрит снатва вимуктагхах  / садйо йати харех падам 

Ежедневно воды всех великих святых рек смешиваются в этом озере, и принимая омовение в нем, преданные несомненно достигают стоп Господа Вишну.

7

тасйа агнейа бхаге ту  / ашваттхаччхайайодаке
снанам критва пиппаласйа  / критва чапи прадакшинам 

Омойся в Пушкарини под сенью дерева баньян. Очисти себя изнутри и обойди вокруг баньянового дерева.

8

дриштва шветаварахам ча  / масамекам найедйади
кала мритйум винирджитйа / шрийа парамайа йутах 

Раз в месяц получай даршан белого Господа Варахи вместе с богиней Лакшми. Тот, кто делает это, может не опасаться скоропостижной кончины.

9

адхивйадхи винирмукто  /  грахапида виварджитах
бхуктва бхогананекамш ча  / мокшам анте враджет дхрувам 

Он избавляется от беспокойств, исцеляется, избегает зловредного влияния планет, наслаждается всевозможными удовольствиями и в конце жизни, несомненно, достигает освобождения.

10

ашваттха-муле ‘ркаваре  /  нитйа пушкарини тате
вараха-кавачам джаптва  / шата варам джитендрийах 

Тот, кто, сидя под сенью баньяна на берегу Пушкарини, будет повторять «Вараха-кавачу» каждое воскресенье в течение ста недель, обуздает свои чувства.

11

кшайапасмаракуштхадйаих  / маха-рогаих прамучйате
вараха-кавачамйасту  / пратйахам патхате йади 

Читающий «Вараха-кавачу» ежедневно исцелится от туберкулеза, эпилепсии и проказы.

12

шатру пида винирмукто  / бхупатитвам авапнуйат
ликхитва дхарайед йасту  / баху-муле гале ‘тха ва

Тот, кто запишет ее, поместит этот текст в кавачу (небольшую капсулу) и станет носить ее на шее или на руке, избавится от врагов и уподобится царю.

13

бхута прета пишачадйах  / йакша гандхарва ракшасах
шатраво гхора-кармано / йе чанйе виша джантавах
нашта дарпа винашйанти / видраванти дишо даша 

Бхуты, призраки, пишачи, якши, гандхарвы, ракшасы, заклятые враги и всяческие ядовитые твари будут уничтожены, с какой бы стороны света они ни грозили такому человеку.

14

шри парвати увача
тат брухи кавачам махйам   /  йена гупто джагат трайен
санчарет деваван мартйах  / сарва шатру вибхишанах
йенапноти ча самраджйам  / тан ме брухи садашива

Шри Парвати сказала: О Господь Шива, милостиво поведай мне ту самую секретную кавачу, которая повергает недругов — как людей, так и полубогов — и благословляет царством.

15
шри шанкара увача
шрину калйани вакшйами  / вараха-кавачам шубхам
йена гупто лабхен мартйо  /  виджайам сарва сампадам

Господь Шива сказал:
О Кальяни, пожалуйста, выслушай эту священную и тайную «Вараха-кавачу», которая дарует богатство и несет победу.

16

анга ракша карам пунйам  /  маха-патака нашанам
сарва рога прашаманам  / сарва дурграха нашанам

Она защищает тело, уничтожает последствия тяжких грехов, исцеляет от всех болезней и нейтрализует неблагоприятное влияние планет.

17

вишабхичара критйади  / шатру пида ниваранам
ноктам касйапи пурвам хи  /  гопйат гопйатарам йатах

Она нейтрализует яд, последствия неправильного повторения мантр и защищает от вражеских козней. Хранить же ее нужно бережнее, чем самую сокровенную тайну.

18

варахена пура проктам  / махйам ча парамештхине
йуддхешу джайадам деви  /  шатру пида ниваранам

Это место, где в былые времена явился Господь Вараха, благословляет победой над врагами.

19

вараха-кавачат гупто  /   нашубхам лабхате нарах
вараха-кавачасйасйа   /  ришир брахма пракиртитах

Риши «Вараха-кавачи» — сам Брахма. Хотя эта мантра очень сокровенна, она была раскрыта людям.

20

чхандo ‘нуштуп татха дево  /   варахо бхупариграхах
пракшалйа падау пани ча  / самйаг ачамйа варина

Основной стихотворный размер в этом гимне – ануштуп, Божеством этого гимна является Вараха, несущий Землю, и петь его следует, омыв стопы и очистившись изнутри.

21

крита сванга кара нйасах  /  сапавитра уданмукхах
ом бхур бхувах суварити  / намо бхупатайе ‘пи ча 

Очистившись ньясой, сидя в чистом месте и глядя прямо перед собой, следует повторять «ом бхур бхувах свах» и другие подобные молитвы.

22

намо бхагавате пашчат   /  варахайа намас татха
эвам шадангам нйасам ча  /  нйасед ангулишу крамат

Должным образом коснувшись пальцами шести частей тела, следует приветствовать Господа Вараху.

23-25

намах шветаварахайа   /  маха-колайа бхупате

йагйангайа шубхангайа  /  сарвагйа паратмане

шрава тундайа дхирайа  /  парабрахма сварупине
вакра дамштрайа нитйайа  /  намо ‘нтаир намабхих крамат

ангулишу нйасед видван  /  кара приштха талешв апи
дхйатва швета варахам ча  /  пашчат мантрам удирайет 

«Приветствуем белого вепря, господина Бхумидеви, гигантского вепря, члены тела которого олицетворяют различные части жертвоприношения. Каждая из частей Его тела священна. Он – всеведущий Верховный Господь; у Него мощные клыки; Он храбр; Он — Парабрахман, Его клыки изогнуты. Он вечен и всепроникающ». Произнося это, мудрец касается различных частей своего тела, медитируя на белого вепря, а затем начинает повторять мантру.

 

26

Дхьяна (медитация)

ом шветам вараха вапушам кшитим уддхарантам
шангхари сарва варадабхайа йукта бахум
дхйайен ниджаиш ча танубхих сакалаи рупетам
пурнам вибхум сакала ванчхита сиддхайе ‘джам 

Белый Господь Вараха, держатель Земли, дарует защиту. Он вооружен диском и раковиной. Жестом руки Он обещает защиту. Он – Полное Целое, и все желания того, кто медитирует на Него, непременно исполняются.

27

варахах пурватах пату  / дакшине дандакантаках
хиранйакша харах пату  /  пашчиме гадайа йутах

Пусть Господь Вараха защищает меня с востока. Пусть Он, уничтожающий всех жутких тварей, защищает меня с юга. И пусть Господь, держащий булаву и сразивший ракшаса Хираньякшу, оберегает меня с запада.

 

28

уттаре бхуми хрит пату  /  адхастад вайу ваханах
урдхвам пату хришикешо  /  диг видикшу гададхарах

Пусть тот, кто вернул Землю на ее орбиту, защищает меня с севера. Пусть Тот, кто перемещается со скоростью ветра, хранит меня снизу. Пусть Господь Хришикеша, вооруженный булавой, защищает меня сверху.

 

29

пратах пату праджа натхах  /  калпакрит сангаме ‘вату
мадхйахне ваджракешасту   /  сайахне сарва-пуджитах

Пусть утром защищает меня Господь, который хранит человечество с незапамятных времен. Пусть в полдень защищает меня тот, чья щетина сверкает, будто усыпанная бриллиантами. А вечером пусть защищает меня тот, кому поклоняются все.

30

прадоше пату падмакшо  /  ратрау раджива-лочанах
нишиндра гарваха пату  / патушах парамешварах 

Пусть тот, чьи глаза подобны лепесткам алого лотоса, защищает меня в сумерках. Пусть тот, чьи глаза напоминают голубые лотосы, хранит меня ночью. И пусть повелитель всего сущего бережет меня в полночь.

 

31

атавйам аграджах пату  /  гамане гарудасанах
стхале пату махатеджах  /  джале патвавани патих 

Пусть Господь, старейших из всех, убережет меня в лесу. Пусть Он, восседающий на Гаруде, защитит меня в движении. Пусть ослепительно сияющий сохранит меня на земле, и пусть повелитель Земли защитит меня в воде.

 

32

грихе пату грихадхйакшах  /  падманабхах пуро ‘вату
джхиллика варадах пату  / сва-граме карунакарах 

Пусть господствующее Божество дома бережет меня в родных пенатах. Пусть тот, из чьего пупка вырастает лотос, защищает меня в городе. Пусть милостивый защитник и искусный музыкант защищает меня в деревне.

33

ранагре даитйаха пату   /  вишаме пату чакрабхрит
рогешу ваидйараджасту  / коло вйадхишу ракшату 

На поле брани да хранит меня сокрушитель ракшасов, а в злую годину да защищает меня держащий диск. Пусть царь лекарей, принявший облик вепря, убережет меня от хворей.

 

34

тапа-трайат тапо муртих  /  карма пашач ча вишвакрит
клеша калешу сарвешу  /  пату падма-патир вибхух 

Пусть повелитель всех аскез убережет меня от трех видов страданий. Пусть создатель вселенной оградит меня от привязанности к этому миру. И пусть в трудные времена хранит меня Господин восседающей на лотосе (Лакшми).

35

хиранйагарбха самстутйах  /  падау пату нирантарам
гулпхау гунакарах пату  /  джангхе пату джанарданах

Пусть тот, кто держит на Себе вселенную, всегда защищает мои стопы. Пусть творящий благо защитит интимные части моего тела. И пусть Господь Джанардана защитит мои бедра.

36

джану ча джайакрит пату  /  патуру пурушоттамах
рактакшо джагхане пату  / катим вишвамбхаро ‘вату 

Пусть Победитель защитит мои колени. Пусть мои стопы и икры защищает величайшая из личностей. Пусть мои бедра защищает хранитель мира, чьи глаза багрового цвета.

37

паршве пату сурадхйакшах  /  пату кукшим паратпарах
набхим брахма пита пату  /  хридайам хридайешварах 

Пусть Господь полубогов защитит мои бока. Пусть всесовершенный Господь защитит мой живот. Пусть мой желудок защищает отец Брахмы, и пусть повелитель сердец хранит мое сердце.

38

маха-дамштрах станау пату  /  кантхам пату вимуктидах
прабханджана патир баху  /  карау камапита ‘вату 

Пусть тот, у кого могучие клыки, защитит мою грудь. Пусть дарующий освобождение защитит мою шею. Пусть повелитель мироздания защитит мои руки.

39

хастау хамса-патих пату  / пату сарвангулир харих
сарвангаш чибукам пату  /  патв оштхау каланеми-ха 

Пусть повелитель святых, подобных лебедям, защищает мои ладони. Пусть Хари защищает все мои пальцы. Пусть тот, кто указывает путь, защитит все части моего тела. И пусть мой подбородок защищает сразивший демона Каланеми.

40

мукхам ту мадху-ха пату  /  дантан дамодаро ‘вату
насикам авйайах пату  /  нетре сурйенду-лочанах 

Пусть убивший демона Мадху защищает мое лицо. Пусть Господь Дамодара бережет мои зубы. Пусть непостижимый бережет мой нос. И пусть мои глаза защищает Господь, очи которого — Солнце и Луна.

41

пхалам карма-пхаладхйакшах  /  пату карнау маха-ратхах
шешашайи ширах пату  / кешан пату нирамайах

Пусть воздающий за исполнение предписанных обязанностей бережет мой лоб. Пусть великий воин защищает мои уши. Пусть возлежащий на Ади-Шеше хранит мою голову. И пусть беспристрастный Господь хранит мои волосы.

42

сарвангам пату сарвешах  /  сада пату сатишварах
итидам кавачам пунйам  /  варахасйа махатманах 

Пусть все части моего тела хранит Господь всего сущего. Пусть во все времена Господь богини Парвати защищает меня. Так заканчивается священная «Вараха-кавача».

43

йах патхет шринуйад вапи  /  тасйа мритйур винашйати
там намасйанти бхутани  / бхитах санджали панайах

Тот, кто читает или слушает эту кавачу, одолеет смерть. Все призраки будут трепетать перед ним и приветствовать его поклонами.

44

раджа-дасйу-бхайам насти  /  раджйа бхрамшо на джайате
йан нама смаранат бхитах  / бхута ветала ракшасах

Он никогда не потеряет свое царство и не узнает страха перед врагами. Помня об этом, все призраки, вампиры и ракшасы будут трепетать от страха.

45

маха-рогаш ча нашйанти  /  сатйам сатйам вадамй ахам
кантхе ту кавачам баддхва  / вандхйа путравати бхавет 

Снова и снова я возвещаю эту истину! Больной проказой излечится, а бездетная женщина родит сына, если будет носить эту кавачу на шее.

46

шатру саинйа кшайа праптих  / духкха прашаманам татха
утпата дурнимиттади  / сучитаришта нашанам 

Вражеская армия будет истреблена, печали рассеются, и трагические события, на которые указывают дурные предзнаменования, не произойдут.

47

брахма-видйа прабодхам ча  / лабхате натра самшайах
дхритведам кавачам пунйам  / мандхата паравираха

Без сомнения, эта кавача дарует знание о Брахмане. Нося эту кавачу, Мандхата стал великим воином.

48

джитва ту шамбарим майам  / даитйендран авадхит кшанат
каваченаврито бхутва  / девендро ‘пи сурариха

Человек сможет преодолеть завесу иллюзии, в мгновение ока победить царя ракшасов или стать Индрой, царем полубогов.

 

49

бхумйопадишта кавача  / дхаранан нарако ‘пи ча
сарвавадхйо джайи бхутва  / махатим киртим аптаван

Даже томящемуся в аду ношение этой кавачи принесет успех во всем, и он стяжает громкую славу.

50-51

ашваттхамуле ‘ркаваре  /  нитйа-пушкарини тате
вараха-кавачам джаптва  / шата варам патхедйади

апурва раджйа сампраптим  / наштасйа пунар агамам
лабхате натра сандехах  /  сатйам этан майодитам 

Тот, кто даст обет повторять «Вараха-кавачу» под сенью дерева баньян на берегах Нитья-Пушкарини каждое воскресенье в течение ста недель, получит огромное царство, а также вернет себе того, кого потерял.

52-53

джаптва вараха мантрам ту  /  лакшам экам нирантарам
дашамшам тарпанам хомам  /  пайасена гхритена ча 

курван трикала сандхйасу  / каваченаврито йади
бху-мандаладхипатйам ча  / лабхате натра самшайах 

Плоды 1/10 непрерывного стотысячекратного повторения «Вараха-кавачи» равны огненному жертвоприношению, в котором огню подносится паяс. Если человек повторяет эти молитвы на рассвете, в полдень и в сумерки, а также носит сомнения эту кавачу, нисколько не сомневаясь в ее могуществе, он становится властелином мира.

54

идам уктам майадеви  /  гопанийам дуратманам
вараха кавачам пунйам  / самсарарнава таракам

О богиня, храни эту «Вараха-кавачу» в тайне от невежд, и она поможет тебе пересечь океан самсары.

55

маха-патака коти гхнам  /  бхукти-мукти пхала прадам
вачйам путрайа шишйайа  /  сад-вритайа су-дхимате 

Эта кавача предотвращает последствия миллионов грехов и дарует наслаждения и освобождение. Ты обретешь благонравных и послушных сыновей и последователей.

56-57

шри сута увача
ити патйур вачах шрутва  /  деви сантушта манаса
винайака гухау путрау  /  прапеде двау сурарчитау
кавачасйа прабхавена  / локамата ча парвати 

йа идам шрунуйан нитйам  /  йо ва патхати нитйашах
са муктах сарва папебхйо  / вишнулоке махийате 

Сута сказал:
Выслушав своего господина, богиня преисполнилась счастья. Благодаря могуществу этой кавачи она произвела на свет Ганешу и Субрахманью (Картикею), которым поклоняются полубоги, и стала матерью всего мира.

 

Тот, кто ежедневно слушает или читает эту кавачу, очистится от всех грехов и достигнет святой обители Господа Вишну.

ити шри-вараха-кавачам сампурнам